Rui Miguel de Oliveira Duarte

     Categoria actual: Doutorado


Contactos: Departamento de Línguas e Culturas

                   Universidade de Aveiro

                    3810-193 Aveiro (Portugal)

                            Telefone: + 351 (2)34 370358   Fax: + 351 (2)34 370940 

                                                                     

 

Interesses de investigação

 

Graus Académicos:

2006 (01.06.2006): Doutoramento em Literatura pela Universidade de Aveiro com a dissertação Comentários ao tratado sobre os Estados de causa de Hérmogenes de Tarso por autor anónimo.

1991: Licenciatura em Línguas e Literatura Clássicas (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa)

Publicações:

1. Livros

Comentários ao tratado sobre os Estados de causa de Hérmogenes de Tarso por autor anónimo. Aveiro, Universidade de Aveiro, 2006 (dissertação de doutoramento policopiada)

2.   ARTIGOS

2.1.  "Para um texto crítico dos Προγυμνάσματα e Élio Téon: leitura de um passo do capítulo Perì Múqou (edd. Spengel 78, 9 = Butts IV, 167)": Habis, XXIX (1998) pp. 211-220. O artigo é precedido de um sumário em espanhol e outro em inglês.

2.2.   “Da brandura na educação helenística e romana”: Revista da Universidade de Aveiro — Letras, 16 (1999), pp. 211-224; resumos em português e francês.

2.3.    “A paráfrase como exercício preparatório na educação retórica: potencialidades literárias e didácticas”: ACTAS DO CONGRESSO INTERNACIONAL A RETÓRICA GRECO-LATINA E A SUA PERENIDADE, vol. I, Porto, Fundação Eng. António José de Almeida, 2000, pp. 377-407.

2.4.  Aventuras de um editor de textos críticos gregos”: Ágora. Estudos Clássicos em Debate, 3 (2001), pp. 25-49; resumos e palavras-chave em inglês, português, espanhol e francês.

2.5.  “De ambiguitate scripti apud Quintilianum: fundamentos de uma teoria retórica”: ACTAS DO COLÓQUIO LITERATURA LATINA DE AUGUSTO A ADRIANO, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Lisboa, 29-30 Nov. 2000, pp. 41-62.

3.   RECENSÕES

3.1.   Em colaboração com o Centro de Estudos Clássicos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, e a convite do seu Director, o Prof. Doutor Aires Augusto Nascimento, para a revista Euphrosyne:

3.1.1.     vol. 26 (1998):

Jan Frederik Kindstrand (ed.), [Plutarchus] De Homero, Leipzig, Teubner, 1990. LXII & 168 pp. ISBN 3-322-00744-8: pp. 498-499.

Maria Helena da Rocha-Pereira (ed.), Pausaniae Graeciae Descriptio, Vol. II (Libri V-VII), Leipzig, Teubner, 1990. VI & 338 pp. ISBN 3-322-00213-6: pp. 499-500.

Vinciane Pirenne-Delforge & Gérald Purnelle, PAUSANIAS. Periegesis. Index verborum, liste de fréquence, index nominum, 2 vols., Liège, Centre Informatique de Philosophie et Lettres — Centre International d’Étude de la Religion Grecque Antique. 1997, XX & 1248 pp.: pp. 520-522.

3.1.2.      vol. 27 (1999)

Apolónio Díscolo, Sintaxis, introdução, tradução e notas de Vicente Bécares Botas, Madrid, Gredos, 1987. 414 pp. ISBN 84-249-1081-8: pp. 465-467.

Autolycos de Pitane, La sphère en mouvement. Levers et couchers héliaques. Testimonia, texte établi et traduit par Germaine Aujac, Paris, "Les Belles Lettres", 1979. 193 pp. ISBN 2.251 10 071-7: pp. 467-468.

Dominik, William J. (ed.), Roman eloquence: Rhetoric in society and literature, Routledge, Londres & Nova Iorque, 1997, 268 p. ISBN 0-415-12545-6: pp. 496-497.

3.1.3.      vol. 28 (2000)

Photius, Epistulae et Amphilochia vol. IV. Edidit L. G. Westerink. Leipzig: Teubner 1986. XXVIII & 192 pp. ISBN 3-222-00277-2; vol. V. Edidit L. G. Westerink. Leipzig: Teubner 1986. VI & 266 pp. ISBN 3-322-00333-7; vol. VI 1. Edidit L. G. Westerink. Leipzig: Teubner 1987. 138 pp. ISBN 3-322-00361-2; vol. VI 2. Edidit L. G. Westerink. Leipzig: Teubner 1988. 156 pp. ISBN 3-322-003510-0: pp. 429-430.

3.1.4.      vol. 29 (2001)

Nicole Laneres, Les formes de la phrase nominale en grec ancien. Étude sur la langue de l’Iliade, 2 vols. Université Charles-de-Gaulle — Lille III & Université Dénis Diderot — Paris VII. s/d. 704 pp.: pp. 490-492.

3.2.   Em colaboração com a Área de Estudos Clássicos do Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro, para a revista Ágora. Estudos Clássicos em Debate, sob direcção pelo Prof. Doutor João Manuel Nunes Torrão:

3.2.1.       vol. 2 (2000)

Aristóteles, Retórica. Prefácio e Introdução de Manuel Alexandre Júnior, tradução e notas de Manuel Alexandre Júnior, Paulo Farmhouse Alberto e Abel do Nascimento Pena. Lisboa: INCM Estudos Gerais Série Universitária — Clássicos da Filosofia 1998. 256 pp. ISBN 972-27-0909-7: pp. 264-267.

Bernabé, Alberto, Manual de crítica textual y edición de textos griegos. Madrid: Ediciones Clásicas 1992. XV & 261 pp. ISBN 84-7882-064-7: pp. 267-270.

3.2.2.       vol. 3 (2001)

Soares, Carmen Isabel Leal, O Discurso do Extracénico — Quadros de Guerra em Eurípides, Lisboa, Edições Colibri — Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 1999, 128 pp. ISBN 972-772-085-4: pp. 283-288.

3.2.3.       vol. 4 (2002)

Prieto, Maria Helena Ureña, Dicionário de Literatura grega, Lisboa, Verbo, 2001, 476 pp.. ISBN 972-31-0661-2: pp. 207-208.

3.2.4.       vol. 7 (2005)

Alexandre Júnior, Manuel, Gramática de Grego, Lisboa, Alcalá – Sociedade Bíblica de Portugal, 2003, 436 pp. ISBN 972-8673-04-3: 207-209.

3.3.   Para outras revistas científicas de Estudos Clássicos:

Théon, Progymnasmata, text établi et traduit par MICHEL PATILLON, Collection des Universités de France, Paris, Les Belles Lettres, 1997. CLVII & 234 pp. ISBN 2-251-00453-X: Cuadernos de Filología Clásica (revista do Departamento de Grego da Faculdade de Filologia da Universidade Complutense de Madrid), vol. de 1998: pp. 244-252

4.   NOTÍCIAS

 “Édipo em Paris”, Ágora. Estudos Clássicos em Debate, 2 (2000), pp. 297-298.

“Ulisses, peça de teatro com texto adaptado da Odisseia de Homero e encenação de António Feio”: Ágora. Estudos Clássicos em Debate, 5 (2003), pp. 157-158.

Outras actividades:

Membro do Grupo de Estudos Literários do Centro de Investigação do Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro, integrada na linha de investigação “Filologia Clássica”.

A partir de Janeiro de 2002, participo na comissão, criada na Sociedade Bíblica de Portugal, de revisão da tradução interconfessional em português corrente da Bíblia (intitulada A Boa Nova). Esta comissão integra alguns dos tradutores, entre outros representantes  das igrejas Católica Romana, Lusitana e Evangélicas de Portugal especialistas nas línguas originais (hebraico, aramaico e grego).

Participação em obra de conjunto (em preparação): tradução anotadas dos tratados sobre os Proginasmas (exercícios preparatórios) de Téon de Alexandria, Pseudo-Hermógenes de Tarso e Aftónio de Antioquia, com coordenação do Prof. Doutor Manuel Alexandre Júnior, que também assinará a introdução geral à obra e ao tema. Além de mim, tradutor de tratado de Téon de Alexandria, são tradutores os Drs. Ana Corrêa da Silva (Pseudo-Hermógenes) e Silvério Augusto Benedito (Aftónio).

LEXICON: Projecto dicionário Grego-Português, sob a direcção do Prof. Doutor Manuel Alexandre Júnior, em fase preparatória inicial.

 

Alguns documentos desta página necessitam do Acrobat Reader para sua visualização e/ou impressão. Esse programa encontra-se disponível no seguinte endereço:

http://www.cemed.ua.pt/ed/ficheiros/bin/ar40eng.exe

 

Área de Estudos Clássicos

Hit Counter